Crítica || Bons de Bico

Escrito por Miaka Freitas - terça-feira, dezembro 10, 2013

Vou começar falando da parte que mais me decepcionou nesse filme. Não é culpa da distribuidora, eu acho. A dublagem e tradução do filme.

Vamos começar com o titulo: Bons de Bico. Titulo original é Free Birds, algo traduzido ao pé da letra e contexto apresentado pela história: Pássaros de Graça. E esse titulo faria mais sentido. Até agora queria entender porque o nome é Bons de Bico, porque não vi muito nexo com todo o contexto da história. O filme trata sobre uma dupla de peru que quer voltar no tempo e retirar o peru da ceia de ação de graças. A lógica, roteiro, história do filme está otimo, bem divertido para todas as idades, menos a parte da tradução brasileira.

Sim, a distribuidora brasileira acha que brasileiro é tudo burro (isso mesmo que você leu: BURROS), porque toda a dublagem tira o nexo apresentado na animação. Acho que pensaram algo do tipo “No Brasil não temos comemoração de Ação de Graças, então brasileiro que é burro feito porta não sabe o que é Ação de Graças, então já que comemos peru na ceia de Natal, vamos substituir Ação de Graças por natal e fica tudo normal”. Sinto dizer: não ficou. E acho que vocês desconfiam do por que.

Você vê algo acontecendo em novembro (sim, mantiveram toda a tradução de tempo, então você os vê voltando pro primeiro dia que aconteceu Ação de Graças, que é em novembro e fica perguntando: “Cadê o natal?”), e a cara de pau dos personagens falando em salvar peru do natal.

Acho que todos (ou a grande maioria) já viram em filmes e já estudou em algum momento (mesmo por minutinhos) sobre comemorações no mundo e já se deparou com Ação de Graças no meio. Para quem não sabe o que é Ação de Graças, vai o verbete da Wikipédia para vocês:

“É um feriado celebrado nos Estados Unidos e no Canadá, observado como um dia de gratidão, geralmente a Deus, pelos bons acontecimentos ocorridos durante o ano. Neste dia, pessoas dão as graças com festas e orações.”

A dublagem brasileira vacilou feio em mais um filme. Não fez sentido mudar para natal ocorrendo em novembro e mais, sem as decorações famosas de natal (que não acontece só no Brasil, lá nos EUA as coisas são mais sérias), e se mudasse todas as datas faria algo ainda pior: você vê a animação, não faria sentido o resto do filme inteiro mudando tudo referente à ação de graça para natal. Ainda queria entender porque dessa mudança, pode ter sido um detalhe ínfimo, mas não faz sentido. Isso é tratar o telespectador como burro. Ou seja, nos tratar como burros. E nós que consumimos esses tipos de filme tem todo o direito em brigar e reclamar, para nunca mais vê dublagem de 5ª categoria em cinemas e DVDs no mercado.

Agora voltando ao filme, a história é boa e divertida, apesar que a animação em si é destinada ao publico infantil (que nesse caso nem vai dá importância a uma dublagem, apesar que, para algumas crianças o questionamento será “papai, porque não vi uma arvore de natal nesse filme?”), ela também divertirá muito adulto que tirar o dia para ver a animação. A dupla dos comediantes Marcius Melhen e Leandro Hassum (os mesmos que faziam um quadro no Zorra Total e depois o programa Os Caras de Pau, ambos da Tv Globo) fizeram um ótimo trabalho de dubla nessa dublagem, que realmente casou com os personagens principais Reggie e Jake, respectivamente. Já a peru chamada Jenny, que é a paixão de Reggie logo quando voltam para o passado, lembrou-me vagamente uma outra personagem da animação Rango. Sem contar o porque, mas quem assistiu ambas as animações vai entender a sacada de que Bons de Bico lembra quase todo a animação Rango

 Outro sucesso que pode arrancar vários risos é a filha do presidente que adota o peru Reggie (o que será salvo de morrer na véspera),  que é uma gracinha bem sem noção, apesar de não ter muita relevância para o desenrolar do evento entre Reggie, Jake e todos os perus do passado.


  • Compartilhe:

Você poderá gostar também

0 recados

Seu comentário é muito importante para o crescimento, amadurecimento e manter a qualidade do blog.
Todos os comentários serão respondidos, então marque as notificações!
Deixe seu link no comentário, terei o prazer de retribuir a visita.
Segui. Segue de volta? Se eu gostar, seguirei com prazer!
Beijinhos da Miaka-chan =*